Основы теории первого иностранного (английского) языка.(1)

Скачать тест — (Основы теории первого иностранного (английского) я_8b96fc2c.pdf)

  1. Раздел общего языкознания, изучающий словарный состав любого языка, называется … лексикологией.
  2. Характеристики слова в рамках определенного периода или какого-то одного исторического этапа их развития рассматривает … подход.
  3. Три большие группы, на которые можно разделить все единицы словарного состава, – это …
  4. А.И. Смирницкий выделил такие две основные проблемы, связанные с определением слова, как …
  5. Основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, – это …
  6. Раздел лексикологии, занимающийся проблемами, связанными со значением слова, называется …
  7. «Семантический треугольник» Огдена-Ричардса состоит из …
  8. Лексическое значение слова состоит из … компонентов.
  9. Основными видами мотивировки являются …
  10. Стремление носителей языка восстановить утраченную внутреннюю форму слова нередко приводит к …
  11. Изменения значения слова обусловливаются различными причинами, которые условно можно разделить на такие две группы, как …
  12. Сокращение словосочетания, при котором происходит так называемая семантическая конденсация это, – это …
  13. Более деликатное обозначение явления или предмета, нежелательного для упоминания по морально-этическим причинам, – это …
  14. Между денотатом и его наименованием принято выделять такие два основных типа связей, как …
  15. Тип переноса, к которому относятся метонимия, синекдоха и конверсия, называется …
  16. Квалификационный тип переноса включает …
  17. Объединение под общим наименованием нескольких денотатов, имеющих общий признак, – это …
  18. … объединяет денотаты по сходству восприятия их органами чувств.
  19. Два разных денотата получают общее наименование, поскольку выполняют одну и ту же или сходную функцию, при … типе переноса значения.
  20. Согласно логической схеме, предложенной Г. Паулем в XIX в., изменение значения может проходить по таким направлениям, как …
  21. Явление, при котором одна и та же языковая форма имеет несколько значений, не обладающих никакими общими семантическими признаками, никакими общими элементами смысла и, соответственно, никак не связанных друг с другом, – это …
  22. Слова, обладающие одинаковой звуковой формой, но различающиеся не только семантически, но и графически, – это …
  23. Омонимы, совпадающие по всей парадигме (lighter – device; lighter – boat, pl.f. lighters), называются …
  24. … основывается на способности языковой системы иметь несколько означающих для одного означаемого и помогает отражению в языке разнообразных свойств объективного мира с использованием минимума языковых средств.
  25. Две основные функции, свойственные синонимам в речи, – это функции …
  26. Стилистически однородные синонимы принято называть …
  27. Контекстные формы, в которых могут проявляться антонимические отношения, в целом сводятся к типам …
  28. Пары слов, относящиеся к антонимам и описывающие одно и то же явление, но с противоположных позиций – это …
  29. Слова, обладающие близостью как формальной, так и частично семантической, – это …
  30. Стилистический прием, состоящий в нарочитом сближении слов, имеющих сходство в звучании, – это …
  31. Родоначальником теории фразеологии признан …
  32. Устойчивое сочетание лексем с полностью или частично переосмысленным значением – это …
  33. Две основные группы словосочетаний, которые Ш. Балли выделяет в своей работе «Французская стилистика» – это …
  34. Вопрос о фразеологии как о лингвистической дисциплине в России впервые поставил …
  35. Фразеологизмы обладают такими признаками, как …
  36. Объём инвариантности, свойственный различным аспектам фразеологических единиц, обусловливающий их воспроизводимость в готовом виде и тождество при всех узуальных и окказиональных изменениях, – это …
  37. Константные функции фразеологических единиц включают …
  38. Указание на пространственную или временную локализацию действия, явления, события относительно точки отсчета, релевантной в рамках той или иной речевой ситуации, – это …
  39. «Wait to see which way the cat jumps» – это пример … дейксиса.
  40. Идиофразеоматика, один из разделов фразеологии английского языка, представлена …
  41. Лингвистическая дисциплина, в центре внимания которой стоят проблемы, связанные с методами создания словарей, – это …
  42. В древние времена ученый или просто переписчик, определив значение незнакомого слова, писал его перевод на полях манускрипта, и такая помета называлась …
  43. Второй период в истории лексикографии английского языка можно определить как период …
  44. Самый крупный лексикографический проект 19-20 веков – это …
  45. В зависимости от типа лексических единиц, представленных в словаре, и от способа их описания все словари делятся на …
  46. Выдающийся чешский лексикограф Л. Згуста делит все лингвистические словари на …
  47. По способу организации лексики можно выделить особый идеографический тип словарей, примером такого словаря является …
  48. Первой попыткой составить словарь специально для изучающих английский язык можно считать лексикографические работы …
  49. Первый двуязычный англо-русский словарь как приложение к грамматике английского языка был издан в … году.
  50. Особое место среди российских фразеологических словарей занимает …